Сказка «Красавица Тысяча Косичек»
Узбекская сказка "Красавица Тысяча Косичек" о прекрасной девушке, в которую влюблялись мужчины, и теряли рассудок от чувств к ней. У одного шаха было три сына и невероятной красоты дочь. Шах очень любил дочку, а на сыновей даже внимания не обращал. Обиделись они и продали сестру мулле, который жил далеко в горах. С годами девушка становилась только прекраснее, и слава о ее красоте дошла до самого султана. Решил он купил девушку у муллы и отправил своего визиря в горы.
Красавица Тысяча Косичек
Давным-давно, никто не знает когда, жил-был в Маргелане шах. У него было три сына и одна дочь. Ни у кого не было таких пышных и густых волос, как у царевны. Заплетала она их во много-много косичек, вот почему и прозвали её ласково Хазор-гейсу — царевна Тысяча косичек.
Шах очень любил свою дочь, а на сыновей не обращал никакого внимания. Не понравилось это принцам, увезли они однажды тайно свою сестру и продали её в горах одному мулле за пятнадцать рублей.
Девочка быстро подрастала, она научилась ездить верхом, стрелять из лука, владеть саблей.
Скоро Хазор-гейсу стала очень красива. Откроет глаза и в тёмной комнате становится светло. А юноши от её взгляда не могли устоять на ногах.
Слава о красоте Хазор-гейсу дошла до кашгарского султана.
— Такой красавицы не хватает в моём гареме,- сказал он и погладил свою седую бороду.
Не долго думая, приказал нагрузить двадцать верблюдов золотом и послал своего первого визиря в горы купить девушку.
Приезжает визирь в кишлак, где жила Хазор-гейсу и смотрит — около одного дома много собралось народу.
Спрашивает визирь:
— Что здесь случилось? А ему отвечают:
— У этого муллы дочь-красавица Хазор-гейсу. Вот все и хотят хоть уголком глаза на неё посмотреть, а зайти в дом боятся, потому что от одного взора девицы все падают в обморок.
Визирь пошёл к мулле и предложил в уплату за красавицу двадцать вьюков золота.
Мулла не хотел продавать Хазор-гейсу ни за какие деньги, потому что давно решил жениться на ней сам, хоть и был уже в преклонных годах.
Бедняжка Хазор-гейсу знала об этом, но и придумать не могла, как избавиться от готовящейся ей печальной участи стать женой старого беззубого муллы.
Визирь устроил вечером угощение, напоил муллу допьяна и снова начал торговать у него девушку. Ничего больше не соображал мулла, прельстился видом золота и согласился.
А это только и нужно было визирю. Ночью посадил он девушку на коня и поскакал через горы и долины.
Проснулся мулла — нет красавицы. Собрал он односельчан, бросился в погоню и скоро настиг караван визиря.
Стал мулла требовать обратно красавицу, но хитрый визирь пригласил его позавтракать. Расстелил он ковёр на краю пропасти, расставил кушанья. Но, едва мулла уселся, как слуги визиря схватили муллу за руки и ноги и бросили в пропасть.
А Хазор-гейсу только крикнула:
— Так тебе и надо. Ищи на дне пропасти другую себе красавицу — смерть.
Боялась Хазор-гейсу покидать родную страну, но волей-неволей пришлось ей ехать в Кашгар с визирем.
Увидел кашгарский султан красавицу и сразу завладела им безумная страсть.
Назначил он день свадьбы, а сам всё только и любовался красотой Хазор-гейсу.
Однажды, незадолго до свадьбы, сидела Хазор-гейсу на золотом айване и печально смотрела на далёкие горы.. Там была её родина.
Грустно было красавице, не хотела она выходить замуж за старика султана.
Вдруг смотрит — по улице гарцует всадник на горячем коне. Подъехал он ближе. Видит Хазор-гейсу едет прекрасный юноша. Взоры юноши и красавицы встретились. Пошатнулся юноша, едва удержался в седле.
Но стрела поразила и сердце Хазор-гейсу. Быстро забилось оно.
В волнении убежала девушка в комнату и спросила у своей прислужницы:
— Кто этот юноша?
Прислужница низко поклонилась и ответила:
— Его зовут Шерали. Он сын кашгарского султана. Сказала только Хазор-гейсу: «Ах!», выбежала она на айван, но Шерали уже не было.
Затосковала Хазор-гейсу с той поры ещё больше, а Шерали совсем куда-то пропал.
День свадьбы приближался.
Султан кашгарский спросил как-то:
— А где Шерали?
Надо сказать, что кашгарский султан так был ослеплён красотой Хазор-гейсу, что забыл и о своём государстве, и о своих подданных, и даже о своём любимом сыне и наследнике.
Султану ответили, что сын его Шерали очень болен.
Стал себя бить султан в грудь и плакать.
Узнала о его горе красавица Хазор-гейсу, пришла на его половину и сказала:
— Когда я жила в горах, меня горянки научили собирать разные травы и лечить самые трудные болезни. Позволь мне, султан, посмотреть и полечить твоего сына Шерали.
Султан согласился. Приказал вызвать паланкин и Хазор-гейсу отнесли во дворец Шерали.
Увидел Шерали Хазор-гейсу и сразу болезнь его как рукой сняло. Один взор красавицы мгновенно исцелил царевича.
В тот же день Шерали и Хазор-гейсу договорились бежать.
Вернулась Хазор-гейсу во дворец, оделась в мужское платье и через калитку дворцового сада выскользнула на улицу. А там её уже поджидал Шерали с огневыми конями.
Проснулся утром султан, а ему докладывают — красавица исчезла. Спросил он про Шерали, а ему рассказывают — и сын уехал. Понял султан, что нельзя было позволять Хазор-гейсу встретиться с Шерали, да поздно.
Послал султан погоню за ними, но степи широки, горы высоки, реки глубоки. Где искать влюблённых?..
Шерали и Хазор-гейсу скакали на огневых конях днём и ночью, опасаясь погони.
Усталые, изнывающие от жажды, они подъехали к колодцу в степи.
Ведро у этого колодца было до того большое, что им одним можно было наполнить целый водоём. Вытащить это ведро было под силу только сорока силачам.
Попробовал Шерали вытянуть из колодца ведро, но не смог. Сил не хватило. Засмеялась Хазор и нежной своей ручкой сразу вытащила ведро и наполнила водоём до края.
— Недаром я росла в горах,- сказала красавица. Стал готовить Шерали ужин, а Хазор-гейсу решила пойти и искупаться в водоёме.
За беглецами следили сорок разбойников, жившие по соседству с колодцем. Удивились они, как это один юноша мог вытащить такое ведро, которое все они сорок человек с трудом всегда вытаскивали.
Но, когда Хазор-гейсу стала купаться в водоёме и косички её рассыпались по белым плечам, разбойники увидели, что это не юноша, а девушка.
Атаман влюбился в Хазор-гейсу, позвал десять своих разбойников и приказал:
— Поезжайте к колодцу, схватите девушку и привезите ко мне.
Разбойники подскакали к колодцу и, выхватив мечи, закричали Шерали.
— Отдавай красавицу, иначе тебе конец. Перепугался Шерали, задрожал и говорит девушке:
— Что делать? Их десять, а я один. Увы, не лучше ли повиноваться, а то они нас убьют.
Возмутилась Хазор-гейсу.
— Встань в сторону, чтобы я тебя не задела мечом,- крикнула девушка Шерали, вскочила на коня с обнажённым мечом и кинулась, точно тигрица, на ошеломлённых разбойников.
Не прошло и минуты, как десять разбойников были перебиты.
Остальные, разбойники перепугались, сели на коней и поскакали кто куда, но Хазор-гейсу с мечом в руках догоняла и рубила их. Увидел атаман, что ему не миновать гибели, нарочно упал с лошади и, обмазав себя кровью убитых, притворился мёртвым.
Вернулась Хазор-гейсу к Шерали, улыбнулась ему и сказала:
— Недаром я росла в горах.
Беглецы поехали дальше, а атаман разбойников, крадучись последовал за ними.
Скоро Хазор-гейсу и Шерали добрались до одинокой хижины и остановились здесь, чтобы дать отдых лошадям и отдохнуть самим.
Наступила ночь, и атаман подкрался к хижине. Конь Шерали заржал.
Атаман испугался и залез на дерево.
Шерали вышел из хижины, глянул в одну сторону, глянул в другую, никого не увидел, вернулся в хижину и лёг спать.
Тогда разбойник слез с дерева и снова подкрался к двери хижины.
Опять конь заржал. Шерали вышел во двор и, не увидев никого, начал бить своего коня нагайкой.
Услышав это, Хазор-гейсу выбежала и говорит:
— Зачем ты бьёшь коня? У нас в горах так не делают. Посмотрела она куда глядит конь и видит, что он повернул голову к ближайшему дереву. Хазор-гейсу заметила сидящего в ветвях человека, схватила лук и пустила стрелу. Разбойник упал мёртвый.
Среди ночи прилетел со страшным шумом горный див.
Проснулась Хазор-гейсу, закричала:
— Шерали, помоги!
Но Шерали при виде страшного дива упал лицом на землю и начал читать молитву.
Схватил красавицу див и унёс.
Шерали поднял голову, осмотрелся, но было уже поздно.
Долго он плакал и, наконец, пустился в путь.
Много дней ехал Шерали и добрался до горы, где жил див.
Жилище дива было окружено высокой железной стеной, без ворот потому, что сам див летал и в воротах не нуждался.
Перебрался через стену Шерали и попал в великолепный сад. Всюду били фонтаны, цвели цветы, на деревьях пели райские птицы.
Шерали пошёл искать Хазор-гейсу и нашёл её спящей в беседке из изумрудов.
Разбудил он красавицу.
Нам нужно торопиться уходить,- сказала она,- сейчас прилетит див и будет тебе, бедненький мой, плохо.
Перебрались они через стену, сели на коней и поскакали.
Вдруг загремел гром, прилетел страшный див и начал пускать в беглецов огненные стрелы.
Испугался Шерали и спрятался за камень. Но Хазор-гейсу не растерялась. Схватила она саблю Шерали и бросилась на горного духа, замахнулась и ударила его. Сразу стало темно, загремел гром, и Шерали и Хазор-гейсу упали в обморок.
Когда они очнулись, было снова светло, а около них стоял прекрасный юноша.
Поклонился он до земли девушке и сказал:
— О красавица, вот уже много лет, как свирепая Алмауз-кампыр заколдовала меня и превратила в страшного, волосатого дива. Я полюбил тебя с одного взгляда и похитил из хижины. Но увы, в отвратительном облике дива я не смел и приблизиться к тебе. Ударом меча в твоей нежной руке ты, красавица, сняла с меня заклятие. Теперь я стал снова человеком. Выходи за меня. Будь моей женой.
Опустила стыдливо глаза Хазор-гейсу, зарумянились её щеки и протянула она нежную свою ручку богатырю-диву.
Сели они на коней и уехали.
— А, Шерали? — спросите вы.
Шерали отправился в Кашгар вымаливать прощение у своего папаши султана.
Оцените, пожалуйста, это произведение.
Помогите другим читателям найти лучшие сказки.
Комментарии