Ученик чародея, Сказка

Сказка «Ученик чародея»

Английская народная сказка
3.2
5
1
58
5.4K
0
58
3.2
Время чтения: 4 минуты
download pdf filedownload docx file
«Ученик чародея» ‒ это сказка о великом волшебнике, у которого имелся ученик. Ему было запрещено заходить в лабораторию чародея и брать в руки книгу в черном переплете. Из этой поучительной истории дети узнают о любопытстве, которое приводит к непослушанию и нарушению запретов. И до беды остается один лишь шаг. Однажды волшебник покинул дом по каким-то своим чародейским делам. Ученик не утерпел и пробрался в тайную лабораторию учителя. Сколько чудес он там увидел! Алхимическое оборудование, чтобы медь превращать в золото. И волшебное зеркало, чтобы видеть где и что в мире происходит. И волшебная раковина, чтобы все слышать. А вот что случилось дальше, ребята, вы узнаете, прочитав эту книжку. 

Ученик чародея

Читать сказку на весь экран

На севере Англии жил некогда великий чародей. Он говорил на всех языках и знал все тайны вселенной. У него была огромная книга в переплете из черной телячьей кожи с железными застежками и железными уголками. Книга эта была прикована цепью к столу, крепко-накрепко прибитому к полу, и когда чародей хотел почитать, он отпирал ее железным ключом. Только он один читал эту книгу, потому что в ней были собраны тайны царства духов.

У этого ученого чародея был ученик — преглупый малый. Он прислуживал своему великому учителю, но не смел и одним глазком заглянуть в огромную черную книгу. Его даже в покои чародея не допускали.

Но как-то раз, когда учителя не было дома, ученик не утерпел и прокрался в его покои. И вот он увидел диковинные предметы, какими пользовался чародей, когда превращал медь в золото и свинец в серебро.

Было тут зеркало, которое отражало все, что делается на белом свете; была и волшебная раковина — стоило чародею приложить ее к уху, и он слышал все, что хотел слышать. Однако ученик тщетно возился с тиглями — он так и не смог получить из меди золото, а из свинца серебро. Напрасно всматривался он в чудесное зеркало — в нем плыли какие-то облака да клубился дым, но ничего больше не было видно. А в раковине только что-то глухо шумело, будто далекая морская волна била о неведомый берег.

“Ничего у меня не выходит,- подумал ученик,- потому что я не знаю заклинаний, написанных в книге. А она заперта”.

Он обернулся и — о чудо! Книга оказалась незапертой — учитель перед уходом забыл вынуть ключ из замка. Ученик бросился к книге и открыл ее. Слова в ней были написаны черными и красными чернилами. Юноша почти ничего не мог разобрать, но все-таки, водя пальцем по одной строчке, прочитал ее вслух по слогам.

И вдруг комната погрузилась во мрак и весь дом затрясся. Громовые раскаты прокатились по всем покоям, и перед юношей появилось ужасное страшилище. Глаза его пылали, как два светильника, а изо рта вырывалось пламя. Это был демон Вельзевул, покорный чародею: юноша нечаянно вызвал его заклинанием.

— Приказывай! — заревел демон, как ревет печь, когда в ней бушует пламя.

Юноша застыл на месте, его пробирала дрожь, волосы встали у него дыбом.

— Приказывай, или я тебя задушу! Но юноша не мог ответить. Тогда демон схватил его за горло и, обжигая своим огненным дыханием, заревел:

— Приказывай!

— Полей вон тот цветок! — в отчаянии выкрикнул юноша первое, что пришло ему в голову, и покачал на герань, стоявшую в горшке на полу.

Злой дух тут же исчез, но мгновенно вернулся с бочонком воды на спине и вылил всю воду на цветок. Потом опять исчез и вернулся с новым бочонком. И так он раз за разом исчезал и возвращался, и все лил и лил воду на герань, пока в комнате не набралось воды по щиколотку.

— Довольно, довольно! — задыхаясь, молил юноша. Но демон не слушал его. Он все таскал и таскал воду — ведь ученик чародея не умел прогонять духов.

А вода беспрерывно поднималась — юноша уже стоял в ней по колени, потом по пояс, но Вельзевул по-прежнему таскал полные бочонки и поливал герань. Вскоре вода дошла юноше до подмышек, и он вскарабкался на стол; потом она поднялась до самых окон, забилась о стекла, забурлила вокруг юноши, и он стоял в ней по шею. Напрасно он кричал во весь голос: злой дух не унимался…

Да он и по сей день таскал бы воду, поливал бы герань и конечно залил бы весь йоркшир, но чародей, к счастью, вспомнил, что забыл запереть свою книгу, и вернулся домой. И в тот самый миг, когда вода уже пузырилась у самого подбородка бедняги ученика, чародей ворвался в свои покои, произнес заклинание и прогнал Вельзевула в его огненную обитель.

 

Оцените, пожалуйста, это произведение.
Помогите другим читателям найти лучшие сказки.

Нашли ошибку в тексте? Сообщите нам

Похожие сказки

Джек и бобовый стебель, Сказка
Джек и бобовый стебель
Английская народная сказка
19.3K
3
129
3.5
Дочка пекаря, Сказка
Дочка пекаря
Английская народная сказка
6.1K
0
15
4.0
Айога, Сказка
Айога
Нанайская сказка
66.5K
7
477
3.3
Синяя птица, Сказка
Синяя птица
Сказка народов России
10.1K
1
68
3.2
Золотая рыба, Сказка
Золотая рыба
Китайская народная сказка
15.3K
1
86
4.1
Волшебная мазь, Сказка
Волшебная мазь
Английская народная сказка
2.8K
0
2
4.7
Крупеничка, Сказка
Крупеничка
Николай Телешов
18.5K
3
158
3.6
Волшебная подушка, Сказка
Волшебная подушка
Корейская сказка
7.8K
1
28
4.0
Тростниковая шапка, Сказка
Тростниковая шапка
Английская народная сказка
5.1K
0
3
3.7

Комментарии

Некорректное имя пользователя
Ошибка